top of page
Pierre Capron.png

Mission

Connecter les cultures en fournissant des solutions linguistiques expertes en français et en anglais qui améliorent les traductions et facilitent une communication efficace pour les particuliers et les entreprises.

Sur moi

Votre contenu mérite plus qu'une simple traduction - il doit être compris dans toutes les cultures. En tant que traducteur français certifié, je propose des traductions du français vers l'anglais qui capturent l'essence de votre texte original, en veillant à ce qu'il trouve un écho auprès de votre public cible. Chaque projet est traité avec soin, précision et dans un souci d'excellence.

 

Issu d’une formation audiovisuelle à Santa Monica College, j'ai acquis de solides bases en narration, montage vidéo, marketing visuel et localisation. Cette formation a affiné mes compétences créatives et techniques tout en renforçant ma communication orale et écrite en anglais.

 

À cet effet, je m'engage à faire preuve de professionnalisme et à satisfaire mes clients pour chaque projet de traduction. Je suis convaincu qu'une communication efficace est le fondement de partenariats solides. Que vous ayez besoin de marketing, de sous-titrage, de e-commerce ou de traductions certifiées, je suis là pour répondre à vos besoins uniques.

 

Collaborons pour nous assurer que votre projet se distingue à travers les langues et les cultures, et créons ensemble quelque chose d'exceptionnel.

Pierre Capron

Éducation

2016-2019

BTS, Production audiovisuelle

Université de Santa Monica, Californie

Le programme SMC Associate Film Production propose un enseignement pratique pour préparer les étudiants à des carrières dans le cinéma et la production audiovisuelle. Le programme complet couvre les aspects créatifs et logistiques de la production, de la réalisation, du montage, de la cinématographie et de l'audio. Le film étudiant, "Broken Layers", dont j'ai été le 1er assistant réalisateur, a remporté le prix du "Meilleur film étudiant" à l'Emerging Filmmaker Showcase, Festival de Cannes 2021.

2010-2013

Certificat d'achèvement

Wall Street English à Paris

Wall Street English est une académie internationale renommée d'apprentissage de l'anglais, au service des enfants et des adultes du monde entier depuis plus de 50 ans. Leurs cours complets visent à améliorer la maîtrise de l'anglais parlé et écrit des étudiants. Ce programme m'a permis d'obtenir un score élevé de 104 sur 120 au test TOEFL iBT.

2006-2010

Baccalauréat Technologique Marketing

Lycée Baudimont Saint-Charles à Arras

Le programme du Baccalauréat Technologique en Marketing a été soigneusement conçu pour favoriser le développement de nouvelles entreprises dans le secteur de la restauration. Chaque étudiant a élaboré un plan d’affaires complet et une stratégie marketing pour lancer son concept. Le point culminant du programme était un projet final au cours duquel les étudiants présentaient leurs idées commerciales à des professionnels expérimentés du marketing, mettant en valeur leurs propositions innovantes et leur sens stratégique.

Références

2024-2026

Expert Traducteur Agréé

Cour d'appel de Douai

Douai, Hauts-de-France

Expert en traduction assermentée près de la Cour d'Appel de Douai, spécialisé dans la traduction certifiée d'actes judiciaires officiels. Le ressort de la cour d'appel de Douai s'étend aux départements du Nord et du Pas-de-Calais. Certifié dans les traductions anglaises suivantes (américain, britannique, écossais et irlandais) vers le français.

bottom of page